the_desserter: (Default)
[personal profile] the_desserter
This song. ;__;
*ahem*
Anyway, I tried translating another Lyu:Lyu song. This is one of tracks on the album that doesn't have any videos whatsoever on the internet, so, uh, you can't hear it legally unless you buy the album so do buy it. ^w^
So why did I decide to translate this next? Well, the truth is that our choices are often influenced by a chain of events or external influences and not to mention transient emotions and whims. So while we call it a decision, to attach your own reason or set of reasons to it as if it were really THE one thing that led to that decision/happening isn't really.....---
ANYWAY, I LIKE THE SONG. 8D HOPE YOU LIKE IT TOO, WOOH!


Title in...
Kanji: 境界線
Romaji: kyoukaisen
English: Boundary Line

Artist: Lyu:Lyu
Album: 32:43 (If you like the song enough, please support the original artist by buying the album~!)
This song doesn't have an official video or anything, so I'm not including any links. ^^;


kyoukaisen

bokura ha hajimatta toki kara
sude ni owatteru
eien nante sa jikkansuru hi ga
masaka kuru nante
nanimo kawaranai koto sore ha mohaya
shinu koto to onaji da yo
nee

bokura ha subete seikai de
subete machigai
zettai nante sa kantan ni shinjikonde
tsuchitsuma awaseru dake

hatenu inochi nado nai onore no soushitsu wo ima
kagayaki ni kaero

egao ga atte namida ga atte  
sore mo itsuka wasurete
atarashii omoide ga ano hi wo nurikaete mo
sayounara arigatou
mata aeru ki ga suru yo

tsunaida te wo hanasu toki ni
sore de waratteirareru darou ka
saa arukanakya bokura ni ha hitotsu mo
eien nante nai hazu sa
sou daro

namida ga atte egao ga atte  
sore mo itsuka wasurete
atarashii omoide ga ano hi wo nurikaete mo
sayounara arigatou
mata aeru ki ga suru yo
soshite ano kyoukaisen wo
issho ni koeyou



Boundary Line

From the moment we began,
we've already ended.
We have become conscious of eternity...
I never thought that day would come.
When everything just stays stagnant...
That's already the same thing as dying.  
Isn't it...?

Because everything about us is right,
everything about us is flawed.
One can't just completely believe in absoluteness.
There are just things that somehow stay consistent.

There is no life that lasts forever. This forfeit, this loss...
transform it into radiance.  

The smiles that were, the tears that were...
They will all be forgotten someday.
That day will be repainted by new memories...
Goodbye. Thank you.
I feel that we will someday meet again...

The moment we let go of each other's hands...
Will we then be able to keep smiling, I wonder?
Well then, we must keep walking.
We have not even a single wisp of eternity, just as it should be.
Isn't that right?

The tears that were, the smiles that were...
They will all be forgotten someday.
That day will be repainted by new memories...
Goodbye. Thank you.
I feel that we will someday meet again...
When that time comes, together,
let us transcend that boundary line.




Lyrics source: 32:43 album jacket 8D
 


I was wondering if I should include the kanji...but I guess there's not much point in doing so? Anyway, I didn't include it. 8D

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Style Credit