mata ashita [fuwari-P]
Mar. 5th, 2011 01:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
This is the first song I've heard from this producer and I haven't checked his other works but this song is so niiiiiiiiiiiiiiiiiiice----- ;A; ;A; ;A;
So, I tried translating it. 8D
Title in...
Japanese: またあした
Romaji: mata ashita
English: 'Til Tomorrow
Written by: fuwari-P
Sung by: Hatsune Miku
Nico | YT
So, I tried translating it. 8D
Title in...
Japanese: またあした
Romaji: mata ashita
English: 'Til Tomorrow
Written by: fuwari-P
Sung by: Hatsune Miku
Nico | YT
mata ashita
atatakai suupu wo nonde
kyou ha mou me wo tojiyou
otsukisama ni oyasumi shite
mou sukoshi shitara nemurou
ii koto mo iya na koto mo
yasashiku nareba ii na
shagande yoku mireba kitto
mitsukaru kara
yozora ni hikaru hoshi no hanashi
pikapika pipipi fuzakeatteru
asa ga kite hi ga nobotte
kotori ga naitara mata ashita
itsunomanika samukunatte
nagasode dake ja tarinai
shiroi iki ga sora wo noboru
yurayura asonde kieteku
sukoshi kyuu na ano sakamichi
chotto dake hashittemita
chiisai koto dakedo nani ka
dekisou da yo
orenjiiro no yuuyakezora
machi wo sepia ni nurikaeteyuku
yureru hi wo nazorinagara
ashita no basho made kaerou yo
nagai nagai kage no katachi
oikaketeku hashagu kodomotachi
sora no nioi wo kaze ga
shiroku shiroku omoide ni kaeru
tsunaideku te to te no kazu
hohoenderu kioku no shashin
usureteku waraiatta hi ya
shigamitsuite naita hi wo
wasurenai you ni
kasundemo mienakutemo
tatterareru you ni
dandan to hora yo ga aketeku
atarashii hi wo hakondekureru
ato sukoshi madorondara
asa hi ni ohayou
kotori ga naku made
mata ashita
'Til Tomorrow
I drink some warm soup.
Today is over, I will now close my eyes.
I bid the moon good night,
Just a bit more, and I fall asleep.
The good things and the bad things too,
It would be nice if they could all become kind.
If you just sit for a while and look closely,
You're bound to find what you're searching for.
The stories of the stars glittering in the sky...
"Pikapika Pipipi," they go frolicking about.
The morning is coming, the sun begins to rise
Once the small birds begin chirping... 'Til Tomorrow, it is.
Before I knew it, the weather has turned cold.
Just long-sleeves won't cut it anymore.
A white breath rises up to the sky
Swaying, playing slowly, until it fades away.
I tried running up a bit
on that slightly steep hill.
It's just a small thing but...
I felt like I could do something.
The orange sunset sky
repaints the town in sepia.
While following the swaying light,
Let's go home to tomorrow's place.
The children merrily play around
chasing the long, long shadows.
The wind turns the sky's scent
into white, pure white memories.
The number of hands holding one another,
The photograph of a smiling memory.
The days when we laughed which are fading away,
And the days when we cried which seem to stay...
May we not forget them.
And even when they grow hazy, even when we can't see them anymore,
May we be able to keep standing.
Look, the dawn is slowly breaking,
carrying with it a new day.
Just sleep a bit more,
then say good morning to the sun.
Until the little birds start chirping again...
'Til tomorrow.
Original lyrics from:http://vocaloidnokashi.slmame.com/e995744.html
atatakai suupu wo nonde
kyou ha mou me wo tojiyou
otsukisama ni oyasumi shite
mou sukoshi shitara nemurou
ii koto mo iya na koto mo
yasashiku nareba ii na
shagande yoku mireba kitto
mitsukaru kara
yozora ni hikaru hoshi no hanashi
pikapika pipipi fuzakeatteru
asa ga kite hi ga nobotte
kotori ga naitara mata ashita
itsunomanika samukunatte
nagasode dake ja tarinai
shiroi iki ga sora wo noboru
yurayura asonde kieteku
sukoshi kyuu na ano sakamichi
chotto dake hashittemita
chiisai koto dakedo nani ka
dekisou da yo
orenjiiro no yuuyakezora
machi wo sepia ni nurikaeteyuku
yureru hi wo nazorinagara
ashita no basho made kaerou yo
nagai nagai kage no katachi
oikaketeku hashagu kodomotachi
sora no nioi wo kaze ga
shiroku shiroku omoide ni kaeru
tsunaideku te to te no kazu
hohoenderu kioku no shashin
usureteku waraiatta hi ya
shigamitsuite naita hi wo
wasurenai you ni
kasundemo mienakutemo
tatterareru you ni
dandan to hora yo ga aketeku
atarashii hi wo hakondekureru
ato sukoshi madorondara
asa hi ni ohayou
kotori ga naku made
mata ashita
'Til Tomorrow
I drink some warm soup.
Today is over, I will now close my eyes.
I bid the moon good night,
Just a bit more, and I fall asleep.
The good things and the bad things too,
It would be nice if they could all become kind.
If you just sit for a while and look closely,
You're bound to find what you're searching for.
The stories of the stars glittering in the sky...
"Pikapika Pipipi," they go frolicking about.
The morning is coming, the sun begins to rise
Once the small birds begin chirping... 'Til Tomorrow, it is.
Before I knew it, the weather has turned cold.
Just long-sleeves won't cut it anymore.
A white breath rises up to the sky
Swaying, playing slowly, until it fades away.
I tried running up a bit
on that slightly steep hill.
It's just a small thing but...
I felt like I could do something.
The orange sunset sky
repaints the town in sepia.
While following the swaying light,
Let's go home to tomorrow's place.
The children merrily play around
chasing the long, long shadows.
The wind turns the sky's scent
into white, pure white memories.
The number of hands holding one another,
The photograph of a smiling memory.
The days when we laughed which are fading away,
And the days when we cried which seem to stay...
May we not forget them.
And even when they grow hazy, even when we can't see them anymore,
May we be able to keep standing.
Look, the dawn is slowly breaking,
carrying with it a new day.
Just sleep a bit more,
then say good morning to the sun.
Until the little birds start chirping again...
'Til tomorrow.
Original lyrics from:http://vocaloidnokashi.slmame.com/e995744.html